中国殡葬文书
办理丧事的过程中,经常需要以不同形式的文书,来传达各项丧葬讯息,并运用文字适切表达对亡者的哀悼与思念。
这些文书包括从亡者一过世就要向邻居或他人示丧;竖灵后为亡者写魂幡、撰制神主牌;接着要发讣闻告知亲友死亡讯息;告别式上撰写生平事略、奠文、祭文、哀章,亲友们或有致送挽联、挽额、挽轴、挽幛,以及丧家需准备的谢帖、答谢词等;以迄埋葬时墓碑或骨灰罐上的碑文和铭文等,都是丧葬过程中不可或缺的一环。
殡葬文书历经数千年演变,其内容包括许多专有名词、格式、称谓、文字形式等,都有了很大的转变和差异。例如传统习惯书写的讣闻格式,到了现代,开始有人改用白话文书写讣告;传统祭文均为文言文书写、念读,现今多改用白话文书写念读;而碑文、铭文、挽联、挽轴等的书写方式也古今有异。
这些不同形式的丧葬文书,攸关整个丧礼的进行和圆满度,因此,每个过程和内容都应重视。
很多民众因不了解殡葬文书内容,又因突然丧亲,来不及准备和了解,常常或依样画葫芦,或委由礼仪服务人员代为全权处理,往往在丧礼过后才发觉不够圆满,但已来不及。